Ratturi keeleminutid ehk keelekas


joel
Postitusi: 1526
Liitunud: 06 Apr 2005, 18:52
Asukoht: Tartu
Tänanud: 5 korda
Tänatud: 43 korda

Re: Ratturi keeleminutid ehk keelekas

Lugemata postitus Postitas joel » 06 Mär 2019, 10:42

Mõned kasutavad ka eesti keeles garaaži asemel väljendit autotall ja mind see näiteks tohutult häirib. Kuigi garaaž on samuti võõrsõna, siis ikkagi eesti keeles laialdaselt levinud ja igapäevaselt kasutusel. Ajakirjas TM Kodu & Ehitus kasutatakse seevastu pidevalt terminit autotall. Tehnikamaailm on küll tuntavalt soomlaste Tekniikan Maailma mõjutustega, mis paistab välja nii mõnegi kirjatüki autorite nimedest ja kohati ka sisust, aga TM Kodu & Ehitus on nii masendavalt üks-ühele põhjanaabrite analoogilt maha pekstud kasutades soome keelest otsetõlget või suisa soomekeelseid sõnu (kasvõi seesama autotall), et lausa ebameeldiv on lugeda. Kohati on soomekeelsed tekstid jäänud üldse eesti keelde tõlkimata (mõni pildiallkiri, tabeli päis jne, aga vist olen kohanud ka jutu sees tervet soomekeelset lõiku). Pika jutu kokkuvõtteks - palun kirjutage pigem garaaz kui autotall.


Joel

Mine “Ajaviiteks...”